Burundi bwacu
Burundi bwacu (Beloved Burundi) is the national anthem of Burundi. Written by a group of writers led by President Jean-Baptiste Ntahokaja and composed by Marc Barengayabo, it was adopted upon independence in 1962.
Burundi bwâcu, rági ry'ábasôkúru,
Burundi bwâcu, nkóramútima kuràtwese,
Cher Burundi, héritage sacré de nos aïeux,
Cher Burundi, digne objet de notre plus tendre armour,Kirundi Lyrics
Burundi Bwâcu, Burundi buhire,
Shinga icúmu mu mashinga,
Gaba intahe y'úbugabo ku bugingo.
Warápfunywe ntÃÂwapfúye,
Waráhabishijwe ntÃÂwahababuka,
Uhagurukana, uhagurukana, uhagurukana, ubugabo urîkukira.
Komerwamashyàn'ámakúngu,
Habwa impundu nâbâwe,
IsamÃÂrane mu mashinga, isamÃÂrane mu mashinga,
Ramutswa intahe n'ÃÂbihúgu,
Ufatanije ishyaka n'ubú hizi;
Vuza impundu wiganzuye uwakúganza uwakúganza.
Tugutuye amabóko, umÃÂtima n'úbuzima,
Imâna yakúduhaye ikudútungire.
Horana umwami n'ábagabo n'ÃÂtekane.
Sagwa n'úrweze, sagwa n'ámahóro mezá.French Lyrics
Cher Burundi, ô doux pays,
Prends place dans le concert des nations.
En tout bien, tout honneur, accédé àl'indépendance.
Mutilé et meutri, tu es demeuré maître de toi-même.
L'heure venue, t'es levé
Et fièrement tu t'es hissé au rang des peuples libres.
Reçois donc le compliment des nations,
Agrée l'hommage de tes enfants.
Qu'ÃÂ travers l'univers retentisse ton nom.
Reconnu digne de te gouverner
Au courage tu allies le sentiment de l'honneur.
Chante la gloire de ta liberté reconquise.
A ton noble service nous vouons nos bras, nos cœurs et nos vies.
Veuille Dieu, qui nous a fait don de toi, te conserver ànotre vénération.
Sous l'egide de l'Unité,
Dans la paix, la joie et la prospérité.