The Phleng Sansasoen Phra Barami reference article from the English Wikipedia on 24-Jul-2004
(provided by Fixed Reference: snapshots of Wikipedia from wikipedia.org)

Phleng Sansasoen Phra Barami

Sponsorship the way you would do it
Phleng Sansoen Phra Barami (Thai เพลงสรรเสริญพระบารมี) is the royal anthem of Thailand. The music is based on a Thai Royal Anthem called "Aug Sadet Kunnang". The words were by Prince Narisaranuvadtivongs, around 1913 revised by King Rama VI.

Thai lyrics'
Thai transliteration
ข้าวรพุทธเจ้า
Kha Wora Phuttha Chao
เอามโนและศิรกราน
Ao Mano Lae Sira Kran
นบพระภูมิบาล บุญญะดิเรก
Nop Phraphummi Ban Bun Ya Di Rek
เอกบรมจักริน
Ek Boromma Chakrin
พระสยามินทร์
Phra Saya Min
พระยศยิ่งยง
Phra Yotsa Ying Yong
เย็นศิระเพราะพระบริบาล
Yen Sira Phro Phra Boriban
ผลพระคุณธรักษา
Phon Phrakhun Tharak Sa
ปวงประชาเป็นศุขสานต์
Puang Pracha Pen Suk San
ขอบันดาล
Kho Bandan
ธประสงค์ใด
Thapra Song Dai
จงสฤษดิ์
Chong Srit
ดังหวังวรหฤทัย
Dang Wang Wora Haruethai
ดุจจะถวายชัย! ฉะนี้
Dut Cha Thawai Chai! Chayo
}

English translation

I, servent of lord Buddha,

put my heart and my head to his feet,

to pay him respect and give him blessing,

the protector of the country,

Great of the chakri dynasty,

the leader of the Siamese people,

the highest by rank,

who protected and guided me.

All people are happy and live in peace.

We pray, that whatever your wishes may be,

that destiny shall give you,

as you wish in your heart,

to give you wealth.

We hail you.