Calque
En linguistique, et plus précisément en lexicologie et étymologie et linguistique comparée, on appelle calque un type d'emprunt lexical particulier en ce sens que le terme emprunté a été traduit littéralement d'une langue à une autre en s'inspirant davantage de sa lettre que de son esprit. Par conséquent, on peut dire d'un calque qu'il est moins créatif qu'un néologisme natif mais plus créatif qu'un emprunt de mot étranger. Beaucoup de termes québécois sont des calques de l'anglais.
| Terme originel | Calque | Créateur
|
|---|---|---|
| CD-ROM | cédérom | Académie Française |
| blog | joueb | Stéphane Girandet |
| honeymoon | lune de miel | inconnu |
Exemple d'expression anglaise calquée sur le français:
- marriage of convenience < mariage de convenance