Grammaire du mandarin
Note : si cette page s'affiche mal (caractères remplacés par des carrés, des points d'interrogation ou autres), consultez la page pour régler facilement ce problème (). D'autre part, les sinogrammes sont présentés dans leur variante simplifiée ou traditionnelle, selon le rédacteur de l'article. Pour satisfaire un maximum de lecteurs, il conviendrait que les deux graphies soient à chaque fois indiquées, séparées par une barre oblique : 龍/龙. N'hésitez pas à ajouter vous-même les doubles graphies. Tous les caractères sont transcrits en pinyin.La grammaire du mandarin est très proche de celle des autres langues chinoises. Sa phonologie est traitée séparément. On n'abordera ici que des questions syntaxiques. En effet, par son caractère de langue isolante, la morphologie du mandarin n'offre que peu d'intérêt au débutant. Tout au plus peut-on signaler l'existence de suffixes de formation parmi lesquels le suffixe -er (兒/儿), qui offre quelques difficultés.
| Table of contents |
|
2 Négation 3 Interrogation 4 Spécificatifs 5 Divers 6 Articles connexes 7 Liens externes 8 Bibliographie |
| Hanzi | pinyin | français
|
|---|---|---|
| 我 | wǒ | je |
| 你 / 妳 | nǐ | tu |
| 他 / 她 | tā | il / elle |
| 我们 | wǒmen | nous |
| 你们 / 妳们 | nǐmen | vous |
| 他们 / 她们 | tāmen | ils / elles |
- Il suffit d'ajouter 们 -men pour mettre au pluriel ;
- les deuxième et troisième personnes peuvent s'écrire de deux manières différentes pour la même prononciation. Cela indique le genre : 女 (comme dans 妳) indique le féminin et 人 (comme dans 你 où il est présent à gauche sous une forme modifiée) indique le masculin (consulter aussi Personne (grammaire) et Prononciation et sémantisme des sinogrammes pour plus de détails) ;
- 您 nín correspond à la forme de politesse du 你 nǐ (comparable au vouvoiement du français) ;
- il existe aussi une autre forme de la 1re personne du pluriel (zánmen) qui est plus utilisée lorsque l'on inclut l'interlocuteur dans le nous.
Négation
La négation est exprimée par un élément gramatical placé devant le verbe. Le caractère 不 bù est utilisé devant tous les verbes, sauf « avoir» (有 yǒu), devant lequel on place le caractère 没 méi.Ainsi : 他不是中国人 tā bú shi zhōngguórén, littéralement « il / ne pas / être / chinois», « il n'est pas chinois» .
Ainsi : 他是中国人吗? nǐ shi zhōngguórén ma, littéralement « tu / es / chinois / [question] », soit « es-tu chinois? ».
Il est courant d'utiliser des oppositions pour créer une forme négative. On peut, pour cela, faire suivre un verbe et sa négation.
Par exemple : 他是不是中国人 tā shi bú shi zhōngguórén, littéralement « il / être / pas / être / chinois », « est-il chinois ? ».
Il est aussi possible de marquer des oppositions qualitatives ou quantitatives.
他有多少书 tā yǒu duōshǎo shū, « il / avoir / beaucoup / peu / livre », c'est-à-dire « combien a-t-il de livres ? » ; 多少 duōshǎo, « beaucoup peu », exprime l'interrogation portant sur la quantité (« combien ? »).
Par exemple : 一个人 yí ge rén\, « un / [specificatif] / homme », « une personne ».
Le spécificatif sert aussi de pronom de rappel : 一个 yí ge, « un » (sous-entendu « élément de la classe sémantique dont j'ai parlé »). Ainsi :
Interrogation
Il existe plusieurs façon en chinois de transformer une assertion en phrase interrogative. Les sujets et verbes ne sont pas inversés comme dans les langues occidentales. Il suffit qu'un élément interrogatif soit placé dans la phrase pour qu'elle devienne interrogative, comme le caractère 吗 ma, placé en fin de phrase. Spécificatifs
En mandarin, il existe un élément gramatical appelé spécificatif (ou classificateur), et servant à indiquer la catégorie d'objet qui est décrite. Il est utilisé entre le déterminant et l'objet lui-même. Le spécificatif le plus courant est 个 ge. Il est utilisé devant les personnes et sert de spécificatif universel, en ce sens qu'il est moins faux, grammaticalement, de l'utiliser au lieu du spécificatif voulu que de ne pas en employer du tout.Divers
Le mandarin fait aussi grand usage du redoublement. Articles connexes
Liens externes
Bibliographie